8 любими български песни, които всъщност не са български

bg-rockНе може да не ви се е случвало – чувате българска песен и тя ужасно ви напомня на нещо, което вече сте чували. Не бързайте да се гневите и разобличавате наглата кражба. Някои от тези български версии на чужди парчета са напълно законни кавъри или поне никой друг не е твърдял противното. Има и други разбира се, които са си чиста кражба, но са издадени в соц. времена – един вид кражбата не е законна, но не е и незаконна.

Целта на следващия списък не е да изобличи нагли крадци или да разбие на пух и прах детските ви представи, а само ви даде няколко твърде успешни примера за между културен обмен. А пък старата максима „Ние не крадеме – ние си взимаме“ изглежда, че важи за българската музика от началото на нейното съществуване.

Има български песни, които станали част от националната ни култура – онези общопризнати хитове, които прескачат през поколенията успешно или не чак толкова. Не всички обаче са български. Ето 8 от тях.

1. ФСБ – „След 10 години“.

Ако има нещо като представителен трон на изтънчения български рок, то ФСБ несъмнено седят на него. Песента „След 10 години“ е издадена през 1983-а година в едноименен албум – пети пореден за групата Формация Студио Балкантон и оттогава насам едва ли има сбирка на випуск в родината, на който протяжната китара да не е пораждала искрени сълзи по отминалата безвъзвратно младост. Хлъц.

Оригиналът:

Е, оказва се, че една от най-любимите българските песни, всъщност не е българска, а италианска. Оригиналът е от 1975-а година и е на групата „Le Orme“. В текста на „Amico di Ieri“, както е оригиналното заглавие, не става дума за среща след 10 години, но чувството също така е за тъга и нещо, изгубено във вчерашния вятър. Хлъц.

2. Тоника – „За старата любов“.

Песента е кавър или българска версия на една от най-популярните шотландски народни песни по текст на великия Робърт Бърнс. Той го пише около 1741 г., но стиховете са публикувани едва след смъртта му през 1796 г.

Всъщност Бърнс преработва само по-ранните версии на тази шотландска народна песен, като добавя два куплета.

Оригиналът (в изпълнение на Дъги Маклийн):

И така се получава песен за истинската дружба, неподвластна на времето. Според някои източници първите ѝ версии са от 15- век. Музиката към текста на Бърнс вероятно написва неговият приятел Джордж Томпсън, който през 1799 г. публикува сборник с шотландски песни. На български стиховете са в превод на Владимир Свинтила.

По неговия превод песента „Старата любов“се изпълнява от ТОНИКА през 1983 г.

3. Тангра – „До последен дъх“.

Не може да не сте забелязали, че една от най-емблематичните песни на Тангра удивително прилича на Sugar Baby Love на The Rubettes, а припевът си е „едно към едно“. Песента е включена в албума „Тангра II“, от който са и хитовете „Жулиета“ и „Бъди, какъвто си“.

Оригиналът:

За автор на музиката е написано името на основателя и басист – Константин Марков.

„Sugar Baby Love“ е записана през 1973 година и е издадена година по-късно. Песента е най-големият хит на The Rubettes (номер 1 в британската класация за сингли и 4 седмици на върха в САЩ).

4. Импулс – „Ако ти си отидеш за миг“.

Тук приликата може би най-трудно се долавя, така че, чувствайте свободни да не сте съгласни.

Оригиналът:

Но все пак, ако се опитате да запеете класиката на Оскар Бентън от 1982-а година – „I Believe In Love“ малко по-бързо, ще се получи нещо, което прилича съмнително много на „Ако ти си отидеш за миг“ (1984).

5. Батальонът се строява – „Оркестър Южен вятър“.

Не, това не е нелеп опит да се пропагандира чалга-културата. Просто съм убеден, че попфолкът от началото на 90-те трябва да се подложи на антропологичен анализ.

Всъщност единствената причина тази песен да присъства, е защото тя е любимата на предишния ни министър председател, чието име вече не чуваме вече чак толкова често.

Оригиналът:

Интересното тук е, че оригиналът е легендарната унгарска рок група Омега. Превръщането й попфолк балада наистина е интересно превъплъщение, но пък сигурно е полезно. Просто някои хора никога не биха слушали оригинала.

Песента на Омега се нарича „Момичето с перли в косите“. Звучи твърде лесно, но на унгарски език песента се изписва така: Gyöngyhajú lány. Как се чете? Един господ знае.

6. Георги Минчев – “Блажени години”.

Ако изтънченият трон е за ФСБ, то на родния ръбат и суров рокендрол трон ще седи завинаги Георги Минчев.

През музикалната си кариера той е изпял удивително количество български рок химни и повечето от тях не са български, но и никой не е твърдял и че са. Нали?! Все пак важното е да се свири рок – всичко друго са подробности.

Оригиналът:

Песента „Блажени години“ е кавър на популярната „Six Days on the Road“, наложена като „камионерски“ химн в Сащ през 1963-а година от Дейв Дъдли.

7. Шуми Марица

Интересното при „Шуми Марица“ е, че е национален химн на България от 1879 (официално от 1886) до 1944 (официално до 1947) г. Първоначалният текст на песента е написан от учителя Никола Живков. След много промени остава последната редакция на Иван Вазов от 1912 г.

Оригиналът:

Мелодията на „Шуми Марица“ е изключително популярна в цяла Южна Германия в средата на 19-и век. На немски език заглавието „Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren“ („Когато войниците маршируват през града“) навява доста съмнителни асоциации, а пък и тя е включена в „официалната селекция“ на Третия райх.

Спокойно – както в повечето немски песни от онези времена, тематиката е основно за жени и пиене на бира.

8. Дони и Нети – “Тази вечер аз съм хубава”.

България обича дуетите. Особено, ако са семейни. Един от тези любими дуети са Дони и Нети. През 2002-а година те издават албума „Естрада“ (с кавъри), от който е и песента „Тази вечер аз съм хубава“.

Нети може и да е хубава тази вечер и сама да си е ушила роклята, но песента е изпята за първи път от една друга руса хубавица.

Оригиналът (изненадващо еротичен):

Известната френска певица Силви Вартан, която е с арменски корени, но е родена в България (село Искрец), изпълнява песента „La Plus Belle Pour Aller Danser“ във френската комедия от 1964-а година „Cherchez l’idole“. Композицията е на Шарл Азнавур.

Между другото, родното му им е Шанур Азнавурян, а това на Вартан – Вартанян.

П.П. За да не оставате с грешни впечатления, целта на изброения списък не е да разобличи измама или кражба, а само да посочи някои любими и разпознаванеми песни, които не са български. Отчасти или изцяло. Едни много хубави песни, някои от които дори са ми любими.

10-те най-чувстени афродизиаци и историите им

10 правила за идеално селфи

Facebook коментари

Бинар коментари (48) :

  1. Сравнете 7-8 песни в ЕВРОВИЗИЯ таз година..

  2. До последен дъх на Тангра не е крадена от Рубетс. Пълна измислица.
    (И Жулиета не е включена в Тангра 2. Не е включена в нито един албум на Тангра)

  3. Пълни глупости!

  4. За Шуми Марица изобщо не е вярно!!! Който го е писал, не познава българската история! https://bg.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BC%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0

  5. ФСБ си траяха доста години, преди да обявят в албума „ФСБ на концерт“, че на тази песен е техен само аранжимента. Демек, сещайте се…
    Иначе в първата им плоча „Нон-стоп“ пишеше дословно:“Музикална обработка, оркестрация и аранжименти – ФСБ“.
    Същото се отнасяше и за инструментала „Free hands“, който е Gentle Giants.

  6. Последната песен е на Богдана Карадочева, а не на Нети и Дони. Те двамцата си правят кавър на кавъра.

  7. е чак любими, оригиналите са по добри…и да не забравяме Uriah Heep – ‘Free Me’ и Сигнал – ‘спри се“

  8. Преди години в „Нощен Хоризонт“ една гравитираща около СДС шушуминга се напъваше да докаже как Петко Стайнов крадял от… Бах!!! С убийствения аргумент, че две ноти се повтаряли! Нещо подобно долавям и в умозаключенията относно „До последен дъх“ на „Тангра“ и „Ако ти си отидеш за миг“ на „Импулс“.

  9. Това показва колко крадливо племе сме. Трябва да се съдят до дупка, ако не са си платили правата.

  10. Не е хубаво да се заблуждават хората и да се търсят евтини сензации.

  11. tochno

  12. Ние кога не сме крали нещо???

  13. FSB казват в интервю, че музикатана ‘След 10 Години’ е писана от италианец. И забравяте Миро с ‘Август е Септември’ (Coldplay – The Scientist) и Остава с ‘Океан’, аранжимента на Coldplay – Fix you. Чуйте ги и ще се уверите.

  14. А какво ще кажете за много българската песен „Йовано, Йованке“?!?
    Скоро я чух в един турски сериал („Времето лети“) като турска народна песен!!!!! Текстът, естествено, беше съвсем различен – нещо за любов

  15. Ами на Паша Христова „Нека този миг да спре“(Броя до пет) тя не е българска оригинала е на Дъсти Спрингфийлд!

  16. Кой селяндур го е писал това бе !?

  17. Ама и автора на статията яко си е седнал на ушите. :)

  18. Не може така да се хвърля нещо в пространството. Крадени били – кой го казва, кой го е доказал. Ами ако е платено за тях! Ами ако са подарени!
    А че има прилики – има. Но това не се отнася само до нашите изпълнители. Музиката е безкрайна, но не са безкрайни идеите на композиторите!

  19. „До последен дъх“ на Тангра има толкова общо с тъпнята на Рубетс, колкото Сашка Васева е пяла Травиата от Риголетто.

  20. Ако оригиналът на „Батальона“ е на Омега, то какво ще кажете за Скорпионс „White dove“?

  21. А мелодията в I BELIEVE IN LOVE е взета от Canon In D | Pachelbel’s Canon. Също така и дума не може да става тази песен да е оригинал на ‘Ако ти си отидеш за миг’!

  22. За Тоника и „Auld Lang Syne“, както и за ФСБ (не го знаех) съм съгласен, но сравнението на Тангра – До последен дъх, с песента на Рубетс Sugar Baby Love, с която съм израснал, е като да сравняваш две капки вода с една капка мляко.Кавър на Оскар Бентън – I Believe in love имаq, но не е този на Импулс, освен случайни съвпадения не някоя нота, хаха!!! Кавърът е на Трамвай номер 5 и се казва Дълго отсъствие.Чалгата Батальонът се строява си е кръчмарско копие на мелодията на Омега, Слави Трифонов направи такава версия на Child in time.. Бъдете точни, не така: „Ако забързаме парчето се получава същата мелодия…“ То ако поразместим нотите и пипнем ритъма, ще се получи коя да е мелодия!!!

  23. Ricchi e poveri „Che sara“ и Леа Иванова – „Спри до мен“

  24. няма нищо общо между „до последен дъх“ и „sugar baby love“, ама нищичко! а това, че припевът бил едно към едно кърти класацията за най-тъпо изказване. за песента на „импулс“ даже „авторът“ го е досрамяло. общо взето – много тъп материал, нахвърлян от бездарен драскач, затова пък – изключително некомпетентно.

  25. В началото на „Когато войниците маршируват през града“ се чува и сигналът „Чорба -каша, боб, боб, боб“:)
    Авторът може да напише продължение на статията. Нека се поразрови из историята на музиката на много от българските патриотични песни. Включително и „Мила Родино“. Сигурно ще е интересно. И това няма да ги направи по-малко български. Взаимстването е едно, кражбата – второ, а песните, независимо как са възникнали като мелодия, живеят свой собствен живот и носят собствен смисъл и послание.
    Да му мислят „Скорпиънс“, заради „White Dove“:)

  26. Шуми Марица е нацистка песен?!?! O_O! Ц, Ц, Ц!!!

  27. FSB са посочили като автор на музиката Tony Pagliuca, който е бивш член на „Le Orme“ от които автора твърди, че е крадено, фактически не е крадено.
    Хората са си казали кой е автор на музиката, това, че някой е предпочита да клюкарсвтва и да бълва клевети вместо да си направи елемантарния труд да провери е съвсем друга тема на разговор.

  28. Надявам се да те съдят за клевета.

  29. Да ти обясня ли освен това колко права си нарушил с публикуването на тези клипове в статията? Понеже „много разбираш“.

  30. Като цяло не е наред тая статия, не схванах само какъв автор трябва да си та да охулиш български химн защото си чул песен която „навява доста съмнителни асоциации“. Крайно, ама крайно некоректна статия.

  31. Абсолютна некомпетентност от страна на автора, гарнирана с непрофесионален сравнителен анализ на човек с незбъднати напъни и аматьорски статут на дълбоко провинционално celebrity от 4ия фестивал на художествената САМОНАДЕЯНОСТ в Пазарджик!

  32. FSB посочват като автор Music by T.Pagliuca http://music.fsb.bg/track/ten-years-after-2
    Ако става дума за Импулс, бих казал, че ако последователността на акордите се смяташе за решаваща при писането на музика, то повечето блус парчета щяха да са едно, а не много…
    При Тангра мелодичната линия е различна. Не може да бъде обвинен автора в плагиатство!!!
    А за други песни както казва авторът на статията никъде не е и посочено, че са български….

  33. ДОНИ И НЕТИ ОТКРАДНАХА ПЕСЕНТА ,,ТАЗИ ВЕЧЕР АЗ СЪМ ХУБАВА ,, ОТ БОГДАНА КАРАДОЧЕВА КОЯТО НА 16 ГОДИНИ ПРОБИ С НЕЯ И СТАНА ЗВЕЗДА,ТЯ ПЪК Я Е ВЗЕЛА ОТ СИЛВИ ВАРТАН.

  34. Как така странно тази статия е подминала Щурците? :)И те бяха абсолютно безскуполни :)

  35. За любопитните, името на песента на Омега „Gyöngyhajú lány“ се чете „Дьондьхаю лань“ :)=

  36. Също да се уточни, че всъщност песента на Оскар Бентън е върху мелодията на класиката Pachelbel Canon.

  37. Знаех за заимстваната музика от нашите минали и настоящи композитори и изпълнители -просто личи си /особено в съвременните български поп композиции /,липсата на някои основни /поне теоритично/музикални конструкции,като музикална тема ,завършеност на фразата и най-вече хармоничност,да не говорим за съзвучия и контрапункт.За това пък в миналото нашите композитори и изпълнители /Митко Щерев,Тончо Русев и много други,както и изпълнители/,създадоха истински български поп -шедьоври /Емил Димитров,Лили Иванова ,Маргарита Хранова,Михаил Белчев ,Панайот Панайотов и много други/.Взаимстването на музикални композиции не е патент само на българските музикални дейци?!Например кавър-версията на „Притурила се планината“ /на Стефка Съботинова/беше обект на истински скандал в тези среди…

  38. Някои от песните са кавър версии и за това ги наричат „шлагери“

  39. Жълти листа на Омега се пееш още през 80-те от футболните агитки. Беше популярна много и после чалгарите си я дръпнаха с тъпия текст за казарменото уволнение.

  40. Реално кавър на Sugar Baby Love e „Светлина“ на „Тоника“ от 1974 г. http://vbox7.com/play:71a9b0f1

  41. „След 10 години“ е от първата LP на ФСБ от 1977 и си пише че е кавър. Имам я още плочата :-)

  42. статията е пълна с грешки и тотално некомпетентна
    ще започна от там, че песента на тоника всъщност е „традиционна“ песен – да го наречем английски фолклор
    - песента на тангра няма АБСОЛЮТНО нищо общо с тази на рубетс
    - песента на импулс също няма нищо общо с тази на оскар бентън. песента на бентън наистина има български кавър, изпълняваше се от трамвай N5
    ето го https://www.youtube.com/watch?v=V3vUqjxLIgQ

    и така нататък и така нататък… българската музика, особенно през 80-те години е пълна с кавъри на тогавашни западни хитове… от тях доста са емблематични, но компетентния автор не ги е забелязал. братя аргирови, трамвай N5, мими иванова и всякакви палячоци от сорта на дует Ритон, Шик… Стил и какви ли не гадории се прехранваше почти изцяло от това. ама кой да ти следи фактите. както се казва в сериала ало ало „нека не позволяваме фактите да развалят хубавата статия“

  43. Браво имаме си страхотни „АРТИСТИ“

  44. Много интересно как на ФСБ „оригинала“ ще е оригинал, след като е от 1997, а българската версия е поне от 1987-8.

  45. Ето един сайт в който можете да видите, коя известна група или звезда от кои песни е ползвала семпли. За пример: почти всички парчета на Дафт Пънк са със семпли от 70те и 80те.
    http://www.whosampled.com/