Култура Книги

Новина

Поезията на Хана Арент излезе на български език

четвъртък, 18 декември 2025, 16:05

Поезията на Хана Арент излезе на български език

СНИМКА: kx-publishing.org

Размер на шрифта

След издадената кореспонденция на Хана Арент с Мартин Хайдегер, където от Димитър Денков са преведени някои нейни стихотворения, вече имаме на български език цялата нейна поезия в сборника "Мистично трезва", преведена от Мария Добревска. Извадени от архиви, дневници и лична кореспонденция, тези стихотворения по думите на авторката на предговора Саманта Роуз Хил "остават сред най-ценните ѝ притежания". Преводът на коментарните текстове от английски е на Тодор Петков, а художник на корицата – Ирина Джонкова.

Ето какво четем на четвърта корица на книгата: "Познаваме Хана Арент като една от световните публични интелектуалки от първи ранг. Познаваме образцовата ѝ политическа ангажираност. Познаваме нейното несравнимо по силата си историческо свидетелстване за времето ѝ. Познаваме дълбоката ѝ философия на vita activa, този отличителен белег на човешкото. Но ето че с тази книга Арент застава пред нас с друго свое лице: до неотдавна почти напълно тайно, уязвимо, деликатно – поетичното.

Много от липсващите парченца в пъзела на цялостното и виждане за човешкия ни свят най-сетне са като по чудо в ръцете ни. За да постигнем завършена картина. И после може би да се разпознаем в нея."

Чуйте разговора в "Артефир" с издателката на сборника на Хана Арент "Мистично трезва" Антоанета Колева.

По публикацията работи: Росица Михова