"Скритата България" чрез музика и приказки

Как Лондонският български хор разказва за България

Българският дух оживява на Гергьовден в Лондон

Интервю с Десислава Стефанова и Мони Шиън

вторник, 5 май 2026, 10:25

Как Лондонският български хор разказва за България

СНИМКА: www.londonbulgarianchoir.co.uk

Размер на шрифта

В ефира на "Нашият ден" диригентът на Лондонския и Швейцарския български хор Десислава Стефанова и британско-българският разказвач на истории Мони Шиън говорят за това как чрез музика и слово представят българския фолклор пред международна публика и какви събития им предстоят в Лондон и извън него.

Срещи и обмен чрез музика

Десислава Стефанова разказва, че хоровете, които ръководи, са съставени предимно от чужденци, но всички са дълбоко свързани с българската традиция. При гостуването в Амстердам те се срещат с хор, в който българите са още по-малко, но въпреки общото фолклорно наследство всяка формация има своя различна идентичност. Тя подчертава, че сред участниците има музиканти, които усещат българските ритми толкова естествено, че не може да се разпознае, че не са българи.

По време на тези срещи се изгражда дългогодишно приятелство, което се поддържа чрез взаимни гостувания и съвместни участия на различни сцени.

Нови публики и силата на живото изпълнение

Тя споделя и за необичайно участие в Лондон – концерт в крипта заедно с метъл група. Въпреки контраста, събитието е въздействащо и привлича млада публика, която приема изпълненията с изключителен интерес. Близостта между изпълнители и слушатели създава силно преживяване, а реакцията на публиката показва, че българският фолклор може да достигне до различни среди.

Празници и общност

За честването на 24 май в Лондон Стефанова обяснява, че събитието събира ученици, учители и родители, като в него участват и деца от различни националности. Те изпълняват народни песни заедно, което създава усещане за общност и споделено преживяване на българската култура.

Българският дух извън границите

Тя разказва и за покана от българската общност в Париж, където ще се проведе събор с участие на ансамбли и училища. Там тя ще пее като солист и ще насърчи всички желаещи да се включат, за да усетят силата на общото пеене и връзката с традицията.

Приказките като мост между култури

Мони Шиън споделя, че любовта ѝ към България идва от майка ѝ и че от десетилетия превежда български приказки, песни и митологични текстове. Тя подчертава, че тези истории носят дълбочина и магия и разкриват вътрешния свят на хората.

По думите ѝ, целта е англоговорящата публика да се запознае с това богатство, тъй като българските истории са слабо представени в международния разказвачески контекст. След години събиране и разказване на такива текстове тя създава книга, която включва не само приказки, но и художествени илюстрации.

"Скритата България"

Мони Шиън обяснява, че определя България като "скрита", защото чуждестранните посетители познават предимно популярни места, но не и дълбочината на културното наследство. Според нея именно приказките разкриват това непознато богатство и могат да вдъхновят ново разбиране за страната.

Сценично пресъздаване на традицията

В представянето на книгата се съчетава разказване, музика и хорово пеене. Историите се изпълняват по сценичен начин, създава се атмосфера чрез музикални инструменти, а песните допълват разказа, като се вписват тематично и пресъздават традиционното звучене.

Гергьовден и предстоящият спектакъл

Десислава Стефанова разказва, че за представянето на книгата е подготвен специален спектакъл, в който Мони Шиън пресъздава историите по сценичен начин, а музиката и песните създават цялостна атмосфера. Подбрани са произведения, които тематично се вписват в разказите и показват връзката между слово и музика.

Спектакълът ще се състои на 6 май – Гергьовден, в Cecil Sharp House в Лондон, където ще бъдат представени три избрани приказки. Участието на хора и музикалният съпровод ще допълнят разказването, така че публиката да преживее историите като живо и споделено събитие.

Чуйте разговора на Нина Цанева с Десислава Стефанова и Мони Шиън в "Нашият ден".

По публикацията работи: Зоя Димитрова